Ê-sai 46:04

665 views

Ê-sai 46:04

Cho đến chừng {các ngươi} già cả, tóc bạc, Ta {là} Đấng sẽ bồng ẵm các ngươi. Ta đã làm ra và Ta sẽ gánh vác. Ta sẽ bồng ẵm và sẽ giải cứu {các ngươi}.” (Ê-sai 46:4).

Cho đến chừng” (H5704) là một liên từ, có nghĩa: Cho đến chừng; cho đến khi; cho đến thời điểm; ngay cả khi.

Già cả” (H2209) là một danh từ, có nghĩa: Tuổi già.

Tóc bạc” (H7872) là một danh từ. Nghĩa đen: Tóc bạc. Nghĩa bóng: Tuổi già.

Ta” (H859) là một nhân xưng đại danh từ ngôi thứ nhất, số ít: Ta; tôi.

Đấng” (H1931) là một nhân xưng đại danh từ, ngôi thứ ba, số ít: Đấng ấy; người ấy; nó.

Sẽ bồng ẵm” (H5445) là một động từ dùng với thời tương lai, có nghĩa: Sẽ bồng ẵm; sẽ cưu mang; sẽ mang gánh nặng.

Đã làm ra” (H6213) là một động từ dùng với thời quá khứ, có nghĩa: Đã làm ra; đã dựng nên; đã làm thành; đã sản xuất.

Sẽ gánh vác” (H5375) là một động từ dùng với thời tương lai, có nghĩa: Sẽ gánh vác; sẽ nâng lên và mang đi.

Sẽ giải cứu” (H4422) là một động từ dùng với thời tương lai, có nghĩa: Sẽ giải cứu; sẽ giải phóng; sẽ cứu thoát.

Huỳnh Christian Timothy
Huỳnh Christian Priscilla
12/11/2018